কানাডার কবি নেলসন বল এর কবিতা । ভাষান্তরঃ খায়রুল আলম চৌধুরী

0
Showing 1 of 1

আমার জীবদ্দশায়

ছোট
গাছগুলো

বেড়ে

অনেক
দীর্ঘ হয়েছে

IN MY TIME

সৈকতের গান

ঢেউয়ের পর ঢেউ আছড়ে পড়ছে পাথরের ওপর
বারবার বারবার বারবার

সকাল থেকে সন্ধ্যা
সন্ধ্যা থেকে সকাল

নিরবধি নিরবধি নিরবধি

SHORE SONG

মরণের মানে

এটা
হলো
সকালের

কফি
পানের
সমাপ্তি

THE MEANING OF DEATH

যেভাবো দেখো

রেললাইনের
পাশে
পড়ে আছে
একটা লাল উলের গ্লাভস
সপ্তাখানেক
হলো

এটা এখানে
পড়ে আছে

অন্য গ্লাভসটি
হারিয়ে গেছে

POINT OF VIEW

শোক সংবাদ

মৃত্যুর খবরগুলো
আজকাল সব আমি
পড়ি

কেন পড়ি
ঠিক জানি না

জীবনগুলো
অহরহ শেষ হয়ে যাচ্ছে

অহরহ

OBITUARY

কবিতার অলঙ্করণ: হিম ঋতব্রত।

পাঠপ্রতিক্রিয়া ও মন্তব্য
Showing 1 of 1
Share.

Comments are closed.